Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Le dentier du maréchal, madame Volotinen et autres curiosités

Publié le par Yv

Le dentier du maréchal, madame Volotinen et autres curiosités, Arto Paasilinna, Denoël, 2016 (traduit par Anne Colin du Terrail)...

Volomari Volotinen naît en 1942 dans un village de Finlande. A vingt ans, il travaille déjà pour une compagnie d'assurances et il rencontre Laura le double de son âge dont il tombe amoureux. Il l'épouse et tous les deux se vouent à leur passion des antiquités, profitant de chaque voyage, vacances ou déplacement professionnel de Volomari qui monte dans la hiérarchie de la compagnie d'assurance, pour chiner des objets bizarres, saugrenus, improbables. La vie de Volomari se partage entre cette première passion et la seconde, son épouse qu'il défend âprement lorsqu'on l'attaque sur son âge.

Ce qu'il y a de bien avec les romans d'Arto Paasilinna c'est qu'outre des titres souvent longs et tarabiscotés, le contenu est fou et barré. Encore une fois ce roman écrit en 1994 débute avec pas mal de sourires, même lorsque les héros sont malheureux ou qu'ils traversent des périodes difficiles, parce que le romancier se décale et d'un coup tout devient risible et futile, même l'abandon de Laura, jeune épouse d'un premier mari escroc qui la laisse sur un quai de gare ou la rencontre de Laura et Volomari autour d'un trio de dentiers...

Construit en courts chapitres qui se lisent presque plus comme des nouvelles, ce roman est plaisant et finalement... un peu vain. Car, amateur des vrais grands romans de Paasilinna (Petits suicides entre amis, Le lièvrem> de Vatanen, La douce empoisonneuse ou encore Le bestial serviteur du pasteur Huuskonen, ...), je n'y retrouve pas le sel et la folie totale de l'auteur en même temps que l'ancrage dans la société finlandaise, qui est dans Le dentier du maréchal, moins présent, plus anecdotique. J'avais déjà été un peu déçu avec le précédent roman paru de l'auteur, Moi Surunen, libérateur des peuples opprimés, un peu comme si le filon Paasilinna était épuisé avec les romans traduits en français (toujours excellemment par Anne Colin du Terrail) et que l'on piochait maintenant dans ses autres écrits, moins bons, moins percutants (à peine la moitié a été traduite) pour entretenir la flamme des amateurs de l'auteur finlandais. Ce dernier roman traduit est un peu décousu, un peu long et chaque personnage vit seul, il n'y a que peu d'interactions entre tous les protagonistes comme sait si bien le faire habituellement Paasilinna, c'est aussi ce qui me plaît chez lui et me déplaît dans le cas présent. Là, on lit un inventaire des trésors découverts par Volomari et des quelques relations qu'il entretient avec autrui, Laura est en second rôle, effacée. Néanmoins, Le dentier du maréchal, madame Volotinen et autres curiosités fonctionne grâce au savoir-faire et au talent de l'écrivain, talent qu'il ne force pas trop présentement.

Une petite déception pour moi, même si toute proportion gardée, une légère déception sur un Paasilinna vaut souvent mieux que bon nombre de romans qui sortent tous les ans.

Voir les commentaires

La lettre et le peigne

Publié le par Yv

La lettre et le peigne, Nils Barellon, Jigal polar, 2016.....

Avril 1945, Berlin est bombardée par les Alliés. Anna trouve à se réfugier dans une cave avec d'autres personnes. Mais bientôt, les Russes, libérateurs de la ville parviennent à entrer dans l'abri, choisissent quatre femmes et les violent. Huit ans plus tard, Anna confie à son cousin une lettre qu'elle lui demande de remettre à son fils Josef si un jour il la lui demande.

Septembre 2012, dans un musée de Berlin, un peigne célèbre, en ivoire est volé, le capitaine Anke Hoffer enquête. Même époque, Jacob Schmidt est violemment agressé par deux hommes cagoulés. Choqué, pas vraiment pris au sérieux par la police, il décide de mener son enquête et de retrouver la lettre dont son père Josef lui a parlé il y a longtemps.

Jimmy Gallier, l'éditeur, a l'habitude de trouver des auteurs très différents et tous très talentueux, presque tous Français preuve que le polar est bien ancré chez nous et que nous avons de très bons écrivains qui n'ont rien à envier aux auteurs de romans policiers étrangers. Cette fois-ci, l'auteur est lyonnais, mais son intrigue se déroule pour très grande partie en Allemagne. A coups de retours en arrière, entre les années d'après-guerre, puis celles qui ont suivi la chute du mur de Berlin et 2012, il bâtit une histoire aux racines profondes et historiques. Ce n'est pas un énième roman qui place son intrigue dans la guerre, non, icelle n'en est que le terreau dans lequel elle poussera pour n'éclore qu'en 2012. Disons sans rien dévoiler que la théorie nazie en est la base : "Anke avait stocké toutes les infos collectées dans un dossier et, quand elle éteignit son portable vers deux heures du matin, il affichait deux cents mégaoctets de données. Cependant, si elle avait eu à le résumer, elle aurait dit ceci : il y avait une montée de la pensée nazie qui, si elle n'avait jamais disparu, semblait se structurer sur la dernière décennie. Et ce, à l'échelle mondiale." (p.37) Et force est de constater que Nils Barrellon a raison, la théorie nazie resurgit et se structure depuis quelques années. L'un des deux plus grands totalitarismes de l'histoire -avec le stalinisme- qui a quand même conduit à un génocide et à une barbarie sans nom a encore des adeptes partout dans le monde... c'est totalement inimaginable.

J'ai adoré cette histoire et la façon de la raconter, par petits chapitres revenant parfois sur un même événement mais vu par un personnage différent et donc raconté différemment. J'ai aimé également ces allers-retours dans le passé qui expliquent la personnalité de chacun, qui permettent au lecteur de comprendre ce qu'est l'héritage des non-dits familiaux et comment ils influencent la vie. Plus globalement, l'enquête est passionnante, et si l'on voit se profiler une théorie folle un peu avant la fin, celle-ci réserve quand même une belle surprise. De manière générale, ce polar est un très belle surprise. Vif, palpitant sans faire l'impasse sur la construction psychologique des personnages, il se lit sans temps mort, avec avidité.

Une très belle réussite, efficace et percutante.

Voir les commentaires

Petit Chat et la neige

Publié le par Yv

Petit Chat et la neige, Joel Franz Rosell, Constanze Von Kitzing, Éd. HongFei, 2016.....

La maman de Petit Chat lui demande de sortir jouer dehors avec son amie Petite Lapine. Il neige. Petit Chat est tout noir et très visible. Petite Lapine est blanche et se cache donc facilement.

Petit Chat est une série qui compte déjà deux numéros, Petit Chat et le ballon et Petit Chat et les vacances, à offrir dès trois ans. Dans Petit Chat et la neige, il est question de différence de couleur et comment cette différence n'est qu'une apparence vite gommée par les circonstances. Autant vous dire qu'il est donc urgent de se procurer ce livre pour parler aux petits de ce qui n'est qu'une caractéristique particulière propre à chaque être humain et non pas une preuve d'un certain classement de la hiérarchie humaine. Bon, peut-être le dire avec des mots plus simples... d'où l'intérêt du livre que l'on peut aussi lire très innocemment, juste pour l'histoire de deux enfants qui aiment jouer ensemble.

Je le disais il y a peu de temps (hier, pour les moins fidèles d'entre vous), je n'ai pas l'habitude de parler de littérature enfantine, mais octobre de cette année est un mois pendant lequel une charmante petite fille de trois ans vient à la maison, ça me paraissait donc tout indiqué pour parler de ce qui l'intéresse.

Joel Franz Rosell écrit les textes. Il est inspiré par ses voyages et par les autres. Cubain qui a vécu dans divers pays, il vit désormais à Paris.

Constanze von Kitzing est illustratrice. Ses dessins sont épurés, simples et vraiment très beaux.

Pour plus de précision et pour combler votre légitime curiosité, je vous invite à visiter le site de l'éditeur, HongFei Culutures.

Voir les commentaires

Kalenda

Publié le par Yv

Kalenda, voyage musical dans le monde créole, Zaf Zapha, Laura Guéry, Caroline Chotard, Tout s'métisse, LaCaza Musique, 2016.....

La Kalenda est une danse d'Haïti et plus largement dans le monde créole. A travers 16 chansons, ce livre-CD permet une découverte de la musique, des instruments, des animaux, des traditions et des différents pays du monde créole. S'instruire en musique, tel est l'idée de cla série de livres-CD et de celui-ci particulièrement.

Zaf Zapha est auteur-compositeur qui a collaboré avec des grands noms de la chanson française (Higelin, Tryo, Bob Sinclar, Lavilliers, Brigitte Fontaine, ...). Laura Guery est illustratrice. Caroline Chotard a écrit les textes.

Je ne parle pas souvent de livres jeunesse dans ce blog, ce qui est sûrement un tort, mais mes enfants sont grands... ahla la, on vieillit... Mais ce mois d'octobre est aussi l'occasion d'accueillir une petite fille de trois ans à la maison, alors, même si ce livre est conseillé à partir de 5 ans, je n'ai pas résisté, sachant qu'elle aime beaucoup la musique et notamment celle-ci qui fait danser inévitablement -enfin, elle, pas moi qui ressemble plutôt à un bout de bois, même (qui a dit surtout ?) sur une piste de danse. La musique, elle adore. Le texte à l'intérieur est encore un peu dur d'accès, mais on le lui lit et lui montre les illustrations, ce qui lui plaît bien, preuve s'il en était besoin que ce livre est fait pour les enfants. Et nous les plus grands, on peut écouter le CD sans s'arracher les cheveux, la musique est entraînante, agréable et les chants d'enfants itou. Bon, je n'écouterai pas cela à longueur de journée, mais la demoiselle si...

Belle initiative de l'association Tout s'métisse qui a déjà plusieurs livres de ce genre à son actif : Yemaya pour l'Amérique latine, Dalaka pour l'Afrique de l'ouest, Dounia pour le Maghreb, Nola pour la Nouvelle-Orléans... Faites votre choix, vous pouvez écouter des extraits sur le site de Tout s'métisse. Très beau livre. Une belle occasion de cadeau, ou simplement le plaisir de partager et d'échanger autour des différentes cultures, dès le plus jeune âge, ce qui, de nos jours, est plus qu'important, nécessaire, que dis-je, primordial.

Voir les commentaires

Les pouvoirs du chat noir

Publié le par Yv

Les pouvoirs du chat noir et autres vertus animales, Anne Marie Lauras, Gilles Macagno, Delachaux et Niestlé, 2016....

Partout dans le monde, les animaux sont associés à des croyances, des vertus ou des peurs. Savez-vous que manger des toiles d'araignée permet de lutter contre les rhumatismes ? Que si une souris couine près d'un malade, il ne faut pas espérer en sa guérison ? Que des vers de terre réduits en cendres et appliqués sur une molaire gâtée aide à la faire sortir sans douleur ni instruments de dentiste ? Tiens, j'en parlerai au mien...

Précisons tout de suite que ce petit livre fait partie de la collection L'humour est dans le pré qui a déjà dans ses rangs des titres aussi sérieux et évocateurs que : Faut pas pousser mémé dans les orties, La fourmi cro-onde, Safari dans la bouse, La vie rêvée des morpions ou encore Le sex-appeal du crocodile. C'est drôle, très drôle et en plus Anne Marie Lauras écrit avec légèreté et beaucoup d'élégance et en énumérant les croyances et recettes de cuisine pour soigner les maladies ou éloigner les maux, elle se permet quelques remarques humoristiques, des décalages et de la bonne humeur. Les dessins de Gilles Macagno ne sont pas en reste, les hommes comme les animaux souvent perdus et perturbés par ce que le texte suggère... Tous les animaux y passent du plus domestique au plus imprévisible : chat, chien, ver de terre, blaireau, crapaud, vipère, ... A propos de cette dernière, AM Lauras parle de cette pratique qui consiste à insérer une vipère vivante dans une bouteille qu'on remplit ensuite d'eau-de-vie (chez moi on appelle cela de la vipérine) et qui soigne divers maux et rend irrésistible : chouette, j'en ai bu, il y a longtemps certes, mais quand même, je savais que j'avais kekchose en plus... J'ai aussi bu dans le même genre de la crapaudine, j'espère que ça n'altère pas les effets de la vipérine...

Mais pas de long discours, un extrait :

"Si vos qualités naturelles ne suffisent pas à vous faire aimer de l'élu-e de votre cœur, il existe un truc : pourfendez par le milieu du corps un rat mâle vivant, prélevez les rognons que vous porterez une journée entière sous l'aisselle gauche ; après ces vingt-quatre heures de grand confort, faites-les sécher sur une pelle (je n'ai pas d'explication quant au pourquoi de la pelle) ; réduisez-les en poudre, et faites-les prendre à la personne aimée avec du tabac." (p.27)

Vous trouverez aussi comment et pourquoi manger des crottes de chien, à jeun ou séchées et réduites en poudre dans du Muscadet (pratique, je suis pile dans les vignes du dit vin). Vous découvrirez une espèce de vautour blanc, appelé sarcos "qu'on appelle aussi "harpie" et qui vit dans les forêts d'Amérique tropicale (pas de rapport avec un autre drôle d'oiseau plus proche de nous donc)." (p.61) Et que dire du hérisson, de la taupe, du renard, du canard, de l'ours, de l'hirondelle, ... ?

Un livre à mettre entre toutes les mains.

Voir les commentaires

Au fil de l'eau

Publié le par Yv

Au fil de l'eau, Juan Diaz Canales, Rue de Sèvres, 2016 (traduit par Sophie Hofnung).....

Espagne contemporaine, un groupe de vieux arrondit ses fins de mois en pratiquant diverses petites magouilles. Parmi eux, Niceto, un peu plus de quatre-vingts ans, qui s'est fait pincer plusieurs fois par la police et est toujours libéré par son petit-fils, Alvaro, qui s'en porte garant et s'amuse plutôt des frasques de son grand-père. Lorsque plusieurs membres de ce petit groupe meurent assassinés, plus personne ne rit. Encore moins lorsque Niceto disparaît. Son fils, jeune retraité, et son petit-fils, futur papa, se mettent à sa recherche.

Juan Diaz Canales est connu pour être le scénariste de l'excellente série-BD Blacksad. Cette fois-ci, il se met en plus au dessin et choisit un éditeur, Rue de Sèvres, qui depuis, quelques années qu'il est arrivé sur le marché, publie des albums très beaux, très réussis : Le château des étoiles, Le Horla, Le sculpteurAu revoir là-haut, Frères de terroir, Une histoire d'hommes, Un bruit étrange et beau, entre autres...

Dessin noir et blanc qui fait la part belle aux personnages plus qu'aux décors ou aux paysages. Les vieux Espagnols sont dans la tourmente. Communistes, ils ont lutté contre la dictature de Franco et se retrouvent maintenant avec à peine de quoi vivre, parfois pas assez. Juan Diaz Canales parle de la société de son pays qui ne va pas très bien -qui n'est pas la seule. Il en parle à travers ceux qui ont été à l'origine de la fin de la dictature, ceux qui ont toujours lutté et doivent encore le faire lorsqu'ils sont âgés. Ses personnages sont profonds, et sans doute le choix du noir et blanc et le trait particulier de son dessin permettent de ressentir encore mieux cette profondeur. Ils se posent des questions sur divers sujets, sur la vie. Et l'on tient en main une bande dessinée à l'intrigue philosophico-policière originale -je dirais bien inédite, mais comme je n'ai pas tout lu, loin s'en faut, peut-être le sujet a-t-il déjà été abordé par le même biais.

Rue de Sèvres prouve une fois de plus que son choix est bon, excellent même. Je vous invite très vivement à découvrir cet ouvrage.

Voir les commentaires

La forêt des renards pendus

Publié le par Yv

La forêt des renards pendus, Nicolas Dumontheuil, Futuropolis, 2016.....

Finlande, 1981, Raphaël Juntunen monte dans le grand nord, pour cacher des lingots d'or et échapper à son complice bientôt libéré de prison. Mais même en cet endroit, il n'est pas tranquille. Le Major Remes qui veut prendre une année sabbatique et reprendre des études et éventuellement limiter sa consommation d'alcool et accessoirement s'éloigner de sa femme, l'y rejoint, car par hasard il a entendu parler de ce touriste, et par curiosité. Bientôt ils s'installent tous les deux dans une cabane de bucherons vide, et la vie s'organise.

Pour être complet, je dois préciser que cette bande dessinée est l'adaptation d'un roman d'Arto Paasilinna (traduit par sa traductrice quasi attitrée Anne Colin du Terrail), ce qui de fait d'elle une BD drôle, avec des personnages farfelus aux aventures folles. Les livres du romancier et donc cette BD fourmillent de trouvailles, de folie, de rebondissements et de personnages inattendus qui peuvent parfois arriver inopinément pour le plus grand bonheur du lecteur que je suis qui, je le confesse, serait un poil déçu si aucune de toutes ces surprises n'arrivait.

BD de la découverte de la relation amicale, de la mise en avant de la nature, du grand nord, de la neige, des traditions finlandaises, un peu secouées quand même par des trublions et les événements. 144 pages en bichromie, non pas noir et blanc, mais brun et blanc. Le trait est appuyé, net, un rien enfantin, ce qui rajoute une dose humoristique. Des passages franchement hilarants comme celui où Raphaël parle de son aversion pour le travail : "Je trouve les emplois honnêtes détestables. C'est humiliant de bosser pour quelqu'un qui vous paie, en plus. et puis, c'est fatigant. Les bourreaux de travail m'ont toujours fait pitié." (p.52). Et la suite du dialogue n'est pas mal non plus sur son manque totale de conscience : "Je peux voler n'importe quoi à n'importe qui sans aucun remords. Bien sûr, je ne volerais pas une petite vieille ou un clochard, mais c'est surtout parce qu'il n'y a rien à prendre." Ce qui rend ces propos encore plus drôles c'est l'espèce de candeur et d'honnêteté -si si- qui se dessine sur les traits de Raphaël à ce moment-là.

Excellent album à mettre entre toutes les mains. Franchement j'adore, l'histoire bien sûr, mais aussi le dessin et tout ce qui s'en dégage et quelle belle idée que d'adapter les romans fous d'Arto Paasilinna.

Voir les commentaires

La neige de saint Pierre

Publié le par Yv

La neige de saint Pierre, Leo Perutz, Zulma, (traduit par Jean-Claude Capèle), 2016 (première édition française, Fayard, 1987).....

1932, Allemagne, Georg Friedrich Amberg est un jeune médecin cloué sur un lit d'hôpital qui ne comprend pas ce qui lui arrive. Il reconnaît des gens qui s'occupent de lui, mais qu'il pensait avoir d'autres fonctions, notamment dans le village éloigné et isolé de Morwede dans lequel il travaillait. Il tente alors de se souvenir de ce qui l'a amené dans ce lit. A peine arrivé au village, le baron von Malchin lui parle des recherches qu'il finance dans son laboratoire, des recherches encore secrètes menées par Kallisto Tsanaris, dite Bibiche, ex-collègue d'Amberg dont il est secrètement amoureux. La vie du médecin tournera alors autour de ses malades, des recherches du baron et de son amour pour Bibiche.

Je me dois ici de faire une confession : longtemps j'ai dit que je n'aimais pas Leo Perutz, car je n'avais pas réussi à lire Le cavalier suédois. Eh bien me voilà bien puni -et quelle agréable punition- parce que La neige de saint Pierre est un roman captivant que je n'ai pas pu lâcher avant sa toute fin. Écrit en 1933, il distille une ambiance toute particulière qui joue sur le suspense, l'angoisse, la peur et l'opposition réalité/rêve, car on ne sait jamais trop si le héros est dans la réalité ou dans un rêve. Lui-même ne le sait pas.

Le récit est vif et possède le charme de l'écriture du début du vingtième siècle qui donne une sorte d'intemporalité. On ne retrouve que très peu dans l'écriture contemporaine ce style particulier et ce type de roman pourtant si agréable à lire. Beaucoup de références aux romanciers fantastiques du siècle précédant Leo Perutz : Jules Verne, Edgar Allan Poe entre autres (bon, je dis entre autres, parce que je n'en connais pas beaucoup, mais j'ai eu tout au long de ma lecture cette sensation de lire un roman des deux auteurs précités. Peut-être me trompé-je, mais je m'en fiche, c'est moi et moi seul qui ai eu cette sensation et moi et moi seul qui écrit sur ce blog, donc, je dis ce que je veux. Non mais...).

Bon, revenons à cet excellent roman de Leo Perutz, qui fut interdit en Allemagne, en pleine montée du nazisme. Le rater serait vraiment dommage, et Zulma a la bienheureuse idée de le rééditer en poche. J'avais envie de dire pas mal de trucs en plus sur la théorie développée à l'intérieur, mais je vais m'abstenir pour laisser à chacun d'entre vous le plaisir de la découverte (à ce propos, faites-moi confiance et ne lisez pas la quatrième de couverture).

Leo Perutz, en 1938, après l'annexion de l'Autriche s'exila à Tel-Aviv et cessera d'écrire jusqu'en 1953. Il meurt en 1957.

Promis, je ne dirai plus je n'aime pas Leo Perutz !

Voir les commentaires

Rizières sous la lune

Publié le par Yv

Rizières sous la lune, Loïc Barrière, Vents d'ailleurs, 2016....

Cambodge, 1884, Miss Bennett arrive des États-Unis pour explorer ce pays et photographier les temples d'Angkor Vat et un autre que tout le monde estime être une légende, mais qui pourrait bien exister. Accompagnée de Tevy, une jeune cambodgienne élevée par les sœurs, parlant français et servant donc d'interprète, de Valbelle un aventurier belge peu scrupuleux et de Chamrœun un moine défroqué, elle part alors que la situation du pays n'est pas stable. Sous domination française, le Cambodge se révolte et le roi Norodom que les Français ont contraint a signer des réformes appuie en secret son frère Si Votha qui mène la guerre contre les occupants.

Roman d'aventures par excellence se situant dans des contrées lointaines que la France a administrées pendant longtemps comptant élargir ses territoires et profiter des richesses. "La France croit apporter la civilisation aux peuples barbares. Et ce maudit Jules Ferry est insatiable. La Tunisie, Madagascar, l'Indochine... Le Cambodge espérait être protégé. Mais la France veut contrôler ce pays au mépris de ses traditions." (p.12/13) Le choc des cultures est alors inévitable, les Français se comportant en terrain conquis et ne respectant pas les habitants. que dire aussi des missionnaires et de sœurs, qui s'ils ont fait beaucoup pour les enfants abandonnés ont aussi imposé leur religion aux autochtones.

Roman sur fond de guerre contre l'envahisseur mais aussi entre les frères qui veulent régner : Norodom, le roi en place et ses deux frères, Sisowath, plutôt favorable aux Français et Si Votha qui les combat farouchement. Le contexte est donc une réalité dans laquelle Loïc Barrière fait naître ses personnages. Tevy devient vite l'héroïne principale, la jeune femme à la double culture fait le lien entre tous les autres. Sa beauté attire le regard des hommes et leur désir parfois brut de la connaître plus intimement. Elle aura fort à faire pour garder son innocence. Chamrœun, dont elle est secrètement éprise veille sur elle.

La balade dans la forêt cambodgienne est belle pour le lecteur, moins agréable pour la troupe, entre les tigres, les serpents et les rebelles de Si Votha. Beaucoup de descriptions de la flore et des lieux qui n'alourdissent pas le roman qui avance lentement au rythme des marcheurs. Puis, l'Histoire s'emballera un peu, le conflit latent débutant et faisant fi comme d'habitude, des individualités. Tous les Cambodgiens doivent se situer dans un camp ou dans l'autre.

L'histoire est belle, elle peut emprunter aux croyances locales, à la réincarnation, aux esprits, ce qui lui confère une touche surréaliste bienvenue et finalement salutaire dans la réalité violente. Loïc Barrière sait nous mener avec grand intérêt au cœur d'une période et d'un pays assez méconnus qui nous incitera à en savoir un peu plus et faire des recherches sur le Cambodge historique et l'actuel pourquoi pas, si l'envie nous prend.

Voir les commentaires

1 2 > >>