Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
Le blog de Yv

Le blog de Yv

Des livres, des livres... encore des livres, toujours des livres. Parfois un peu de musique.

Espace lointain

Espace lointain, Jaroslav Melnik, Agullo, août 2017 (traduit par Margarita Barakauskaité-Le Borgne).....

Gabr vit à Mégapolis, dirigée par un gouvernement autoritaire, l'Union gouvernementale. Tous les habitants sont aveugles qui dépendent de capteurs pour se diriger et pour vivre. Un jour, Gabr va consulter au ministère du Contrôle pour des hallucinations. Il découvre bientôt qu'il "voit", mot totalement oublié dans ce monde voué aux ténèbres. Juste avant de se faire soigner et de redevenir aveugle, il rencontre Oks, révolutionnaire qui le recrute et lui propose de saborder Mégapolis et son système de capteurs. Gabr hésite, tiraillé entre son souhait de continuer à voir et la peur que le monde qu'il a toujours connu disparaisse.

L'éditrice présente ce roman comme une dystopie = "une société imaginaire régie par un pouvoir totalitaire ou idéologie néfaste, telle que la conçoit un auteur donné" (merci Larousse). C'est un récit de science fiction. Primo, la SF, ce n'est pas mon truc. Deuxio, euh, eh bien, il n'y a pas de deuxio, ni de tertio, parce que malgré mon primo, j'ai adoré ce bouquin. Ce roman qui associe aventures, destinée, personnages divers on ne peut plus tourmentés, questions philosophiques d'actualité, le tout mené sous une forme originale qui alterne les points de vue, et ajoute des extraits de livres (fictifs), des poésies subversives interdites, des articles de presse, des interviews, des extraits des divers règlements, m'a emballé dès le début jusqu'aux ultimes lignes.

La société que décrit Jaroslav Melnik semble lointaine et elle l'est, mais sous certains aspects, nous nous en approchons : "Notre espace proche nous a serrés dans son étau et nous a étouffés. Nous trouvons cette asphyxie délicieuse, telles les vapeurs de vins qui nous tournent la tête et nous plongent dans une détente désirable.  [...] Nous vivons en parfaite symbiose avec nos radiophones, avec nos capteurs sur lesquels nous sommes complètement concentrés. Nous ne concevons notre vie que sous le joug de cette interférence. Mais qui sommes-nous en tant qu'individu ? Si nous avons perdu notre moi profond, comment pouvons-nous éprouver des sentiments pour une autre personne ?" (p.91/92) Les questions du sectarisme, du nationalisme, de l'exploitation de l'homme par l'homme, de la révolution, des plus riches -pas forcément pécuniairement- qui ne veulent pas partager la source de leur richesse, du pouvoir, du bonheur sont abordées sous l'angle philosophique, mais aussi sous l'aspect romanesque. D'autres questions se font jour également, concernant la technologie et son apport mais aussi sa part de déshumanisation de la société, la sécurité à tous prix et bien sûr la liberté et ce que l'homme est prêt à sacrifier pour l'obtenir.

Chacun pourra y trouver son compte, l'amateur de roman SF -ou pas-, l'amateur de roman philosophique, l'amateur de roman d'aventures (pour tous mes "amateurs" lisez aussi "amatrices", puisque ce roman n'est pas réservé aux garçons, son public serait trop restreint). Un -nouveau- très bon choix de la maison Agullo, formidablement traduit -autant que je puisse en juger, je ne parle pas le lituanien, car bien qu'Ukrainien, Jaroslav Melnik écrit en lituanien et en ukrainien- par Margarita Barakauskaité-Le Borgne. Mise en page et couvertures toujours très réussies, une sensation à coup sûr de cette rentrée littéraire.

Partager cet article

Repost 0

Commenter cet article

Nicolas C 18/09/2017 08:40

Un très bon bouquin. Je confirme votre impression : ça se lit tout seul, meme pour les non fans de science fiction. Jaroslav a l'art de transposer des questions philosophiques actuelles (qu'est ce que la vérité, la liberté, le bonheur, la vérité rend elle heureux, ...) dans une autre époque et un autre univers.

Pour ce qui est de l'écriture, Le livre original est en Ukrainien, traduit ensuite en Lituanien, et ensuite en Français. Pourquoi? Parce que l'Union européenne subventionne la traduction d'oeuvres entre les différentes langues officielles de l'Union...

Yv 18/09/2017 13:45

je ne suis pas au fait des subventions européennes mais merci de la précision. Pour le reste, je partage tout à fait votre analyse

La Pyrénéenne 10/09/2017 16:49

Tentée ! Très tentée, même...

Yv 11/09/2017 08:02

tu peux, très barré

Kathel 06/09/2017 17:25

Cette maison d'édition a des parutions récentes bien tentantes... là, il y a seulement les extraits divers insérés au texte qui me freinent un peu. Ce n'est pas une forme que j'affectionne.

Yv 07/09/2017 07:42

Agullo publie des livres très beaux et effectivement tentants, après je concède qu'ils peuvent être un peu spéciaux

Alex-Mot-à-Mots 05/09/2017 15:01

Un roman de SF, ce n'était pas gagné, en effet.

Yv 05/09/2017 15:35

et non, comme quoi, il faut toujours essayer